<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Dear W.A.S.T.E.</title>
	<atom:link href="http://www.plannedobsolescence.net/dear-waste/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.plannedobsolescence.net/dear-waste/</link>
	<description>falling indelibly into the past</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 01:35:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>By: Raymond</title>
		<link>http://www.plannedobsolescence.net/dear-waste/#comment-2272</link>
		<dc:creator>Raymond</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2003 20:32:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.new.plannedobsolescence.net/?p=938#comment-2272</guid>
		<description>&lt;p&gt;Hi.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I am the &#8216;author&#8217; of the previous article under Planned Obsolescence.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In my e-mail turned post, I typed that one of the passages from Pynchon&#8217;s &#8220;Gravity&#8217;s Rainbow&#8221; read near Malabacat, &#8216;something&#8217; rolls around.&#160; For some strange reason, my memory was really gone, and I remembered the passage as &#8216;something&#8217;.&#160; In Pynchon&#8217;s book, it is actually, paraphrased, a &#8216;baby&#8217; rolls or squirms around.&#160; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I don&#8217;t know why I remembered it as something.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Either way, I must also comment on how I thought Pynchon&#8217;s use of language was really obscene and the imagery he uses regarding character images of babies or children isn&#8217;t very literary.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I am sorry for wrongly quoting.
&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi.
</p>
<p>
I am the &#8216;author&#8217; of the previous article under Planned Obsolescence.
</p>
<p>
In my e-mail turned post, I typed that one of the passages from Pynchon&#8217;s &#8220;Gravity&#8217;s Rainbow&#8221; read near Malabacat, &#8216;something&#8217; rolls around.&nbsp; For some strange reason, my memory was really gone, and I remembered the passage as &#8216;something&#8217;.&nbsp; In Pynchon&#8217;s book, it is actually, paraphrased, a &#8216;baby&#8217; rolls or squirms around.&nbsp;
</p>
<p>
I don&#8217;t know why I remembered it as something.
</p>
<p>
Either way, I must also comment on how I thought Pynchon&#8217;s use of language was really obscene and the imagery he uses regarding character images of babies or children isn&#8217;t very literary.
</p>
<p>
I am sorry for wrongly quoting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Raymond</title>
		<link>http://www.plannedobsolescence.net/dear-waste/#comment-2271</link>
		<dc:creator>Raymond</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2003 20:32:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.new.plannedobsolescence.net/?p=938#comment-2271</guid>
		<description>&lt;p&gt;Hi.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I am the &#8216;author&#8217; of the previous article under Planned Obsolescence.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In my e-mail turned post, I typed that one of the passages from Pynchon&#8217;s &#8220;Gravity&#8217;s Rainbow&#8221; read near Malabacat, &#8216;something&#8217; rolls around.&#160; For some strange reason, my memory was really gone, and I remembered the passage as &#8216;something&#8217;.&#160; In Pynchon&#8217;s book, it is actually, paraphrased, a &#8216;baby&#8217; rolls or squirms around.&#160; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I don&#8217;t know why I remembered it as something.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Either way, I must also comment on how I thought Pynchon&#8217;s use of language was really obscene and the imagery he uses regarding character images of babies or children isn&#8217;t very literary.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I am sorry for wrongly quoting.
&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi.
</p>
<p>
I am the &#8216;author&#8217; of the previous article under Planned Obsolescence.
</p>
<p>
In my e-mail turned post, I typed that one of the passages from Pynchon&#8217;s &#8220;Gravity&#8217;s Rainbow&#8221; read near Malabacat, &#8216;something&#8217; rolls around.&nbsp; For some strange reason, my memory was really gone, and I remembered the passage as &#8216;something&#8217;.&nbsp; In Pynchon&#8217;s book, it is actually, paraphrased, a &#8216;baby&#8217; rolls or squirms around.&nbsp;
</p>
<p>
I don&#8217;t know why I remembered it as something.
</p>
<p>
Either way, I must also comment on how I thought Pynchon&#8217;s use of language was really obscene and the imagery he uses regarding character images of babies or children isn&#8217;t very literary.
</p>
<p>
I am sorry for wrongly quoting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Raymond</title>
		<link>http://www.plannedobsolescence.net/dear-waste/#comment-2270</link>
		<dc:creator>Raymond</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2003 20:31:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.new.plannedobsolescence.net/?p=938#comment-2270</guid>
		<description>&lt;p&gt;Hi.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I am the &#8216;author&#8217; of the previous article under Planned Obsolescence.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In my e-mail turned post, I typed that one of the passages from Pynchon&#8217;s &#8220;Gravity&#8217;s Rainbow&#8221; read near Malabacat, &#8216;something&#8217; rolls around.&#160; For some strange reason, my memory was really gone, and I remembered the passage as &#8216;something&#8217;.&#160; In Pynchon&#8217;s book, it is actually, paraphrased, a &#8216;baby&#8217; rolls or squirms around.&#160; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I don&#8217;t know why I remembered it as something.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Either way, I must also comment on how I thought Pynchon&#8217;s use of language was really obscene and the imagery he uses regarding character images of babies or children isn&#8217;t very literary.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I am sorry for wrongly quoting.
&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi.
</p>
<p>
I am the &#8216;author&#8217; of the previous article under Planned Obsolescence.
</p>
<p>
In my e-mail turned post, I typed that one of the passages from Pynchon&#8217;s &#8220;Gravity&#8217;s Rainbow&#8221; read near Malabacat, &#8216;something&#8217; rolls around.&nbsp; For some strange reason, my memory was really gone, and I remembered the passage as &#8216;something&#8217;.&nbsp; In Pynchon&#8217;s book, it is actually, paraphrased, a &#8216;baby&#8217; rolls or squirms around.&nbsp;
</p>
<p>
I don&#8217;t know why I remembered it as something.
</p>
<p>
Either way, I must also comment on how I thought Pynchon&#8217;s use of language was really obscene and the imagery he uses regarding character images of babies or children isn&#8217;t very literary.
</p>
<p>
I am sorry for wrongly quoting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Raymond</title>
		<link>http://www.plannedobsolescence.net/dear-waste/#comment-2269</link>
		<dc:creator>Raymond</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2003 20:31:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.new.plannedobsolescence.net/?p=938#comment-2269</guid>
		<description>&lt;p&gt;Hi.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I am the &#8216;author&#8217; of the previous article under Planned Obsolescence.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In my e-mail turned post, I typed that one of the passages from Pynchon&#8217;s &#8220;Gravity&#8217;s Rainbow&#8221; read near Malabacat, &#8216;something&#8217; rolls around.&#160; For some strange reason, my memory was really gone, and I remembered the passage as &#8216;something&#8217;.&#160; In Pynchon&#8217;s book, it is actually, paraphrased, a &#8216;baby&#8217; rolls or squirms around.&#160; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I don&#8217;t know why I remembered it as something.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Either way, I must also comment on how I thought Pynchon&#8217;s use of language was really obscene and the imagery he uses regarding character images of babies or children isn&#8217;t very literary.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I am sorry for wrongly quoting.
&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi.
</p>
<p>
I am the &#8216;author&#8217; of the previous article under Planned Obsolescence.
</p>
<p>
In my e-mail turned post, I typed that one of the passages from Pynchon&#8217;s &#8220;Gravity&#8217;s Rainbow&#8221; read near Malabacat, &#8216;something&#8217; rolls around.&nbsp; For some strange reason, my memory was really gone, and I remembered the passage as &#8216;something&#8217;.&nbsp; In Pynchon&#8217;s book, it is actually, paraphrased, a &#8216;baby&#8217; rolls or squirms around.&nbsp;
</p>
<p>
I don&#8217;t know why I remembered it as something.
</p>
<p>
Either way, I must also comment on how I thought Pynchon&#8217;s use of language was really obscene and the imagery he uses regarding character images of babies or children isn&#8217;t very literary.
</p>
<p>
I am sorry for wrongly quoting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Raymond</title>
		<link>http://www.plannedobsolescence.net/dear-waste/#comment-2268</link>
		<dc:creator>Raymond</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2003 20:31:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.new.plannedobsolescence.net/?p=938#comment-2268</guid>
		<description>&lt;p&gt;Hi.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I am the &#8216;author&#8217; of the previous article under Planned Obsolescence.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In my e-mail turned post, I typed that one of the passages from Pynchon&#8217;s &#8220;Gravity&#8217;s Rainbow&#8221; read near Malabacat, &#8216;something&#8217; rolls around.&#160; For some strange reason, my memory was really gone, and I remembered the passage as &#8216;something&#8217;.&#160; In Pynchon&#8217;s book, it is actually, paraphrased, a &#8216;baby&#8217; rolls or squirms around.&#160; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I don&#8217;t know why I remembered it as something.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Either way, I must also comment on how I thought Pynchon&#8217;s use of language was really obscene and the imagery he uses regarding character images of babies or children isn&#8217;t very literary.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
I am sorry for wrongly quoting.
&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi.
</p>
<p>
I am the &#8216;author&#8217; of the previous article under Planned Obsolescence.
</p>
<p>
In my e-mail turned post, I typed that one of the passages from Pynchon&#8217;s &#8220;Gravity&#8217;s Rainbow&#8221; read near Malabacat, &#8216;something&#8217; rolls around.&nbsp; For some strange reason, my memory was really gone, and I remembered the passage as &#8216;something&#8217;.&nbsp; In Pynchon&#8217;s book, it is actually, paraphrased, a &#8216;baby&#8217; rolls or squirms around.&nbsp;
</p>
<p>
I don&#8217;t know why I remembered it as something.
</p>
<p>
Either way, I must also comment on how I thought Pynchon&#8217;s use of language was really obscene and the imagery he uses regarding character images of babies or children isn&#8217;t very literary.
</p>
<p>
I am sorry for wrongly quoting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
